Umfangreiche Fremdsprachenunterstützung

Nur ZyLAB überwindet globale Grenzen

ZyLAB ist nicht nur UNICODE-konform; ZyLAB ist das einzige Informationsmanagement-Produkt, das große Mengen fremdsprachlicher Inhalte identifiziert und übersetzt, ohne dass die Verarbeitungsgeschwindigkeit oder -genauigkeit darunter leidet. Globale Organisationen und grenzübergreifend agierende Ermittler können ausländische E-Mails und Dateien archivieren, indizieren, durchsuchen und verwalten, oder die Inhalte automatisch übersetzen und mit einem Link auf das Original versehen lassen.



  • ZyLAB identifiziert und erkennt 400 Fremdsprachen, einschließlich sämtlicher west- und osteuropäischer Sprachen, Russisch, Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Farsi sowie fast alle Eingeborenensprachen.
  • ZyLAB kann jede Sprache, die sich in UNICODE-Zeichen darstellen lässt, Volltext-indizieren.
  • ZyLAB bietet angepasste Schnittstellen in 26 Sprachen, einschließlich Niederländisch, Deutsch, Spanisch, Schwedisch, Französisch, Arabisch, Farsi und Khmer.
  • Die automatische, statistikbasierte Übersetzung für 40 Sprachen, einschließlich nicht romanischer Schriften wie Kyrillisch, Arabisch, Farsi, Hindi, Hebräisch, Chinesisch und Japanisch, ist von den am Markt derzeit verfügbaren die schnellste und durchsatzstärkste. Mehr zur Maschinenübersetzung.
  • ZyLAB bietet "nachsichtige" Suchtechniken wie die Fuzzy- oder Wildcard-Suche, mit denen sich auch schlechte Übersetzungen Dritter verarbeiten lassen.
  • ZyLAB gleicht Unterschiede in Zeichensätzen und Wörtern ab und nutzt statistische und linguistische Eigenschaften (z.B. Konjunktionen, Grammatik, Bedeutungen), um fremdsprachliche Inhalte auszuwerten und zu analysieren.